apostillado de títulos de la Universidad de Granada

Legalización y Apostilla de Documentos Académicos de la Universidad de Granada

 

Si necesitas que tu título universitario de la Universidad de Granada tenga validez en otro país, debes legalizarlo o apostillarlo según la normativa vigente. Aquí te explicamos el proceso detallado para que puedas gestionar este trámite sin complicaciones.

 

¿Cuándo es necesario legalizar o apostillar un título universitario?

 

  • Unión Europea y Espacio Económico Europeo: No se requiere legalización, solo una compulsa es suficiente.

     

  • Países del Convenio de La Haya: Se necesita la Apostilla de La Haya, que valida el documento en los países firmantes del convenio.

     

  • Resto de países: Se debe realizar la legalización diplomática, con trámites en el Ministerio de Educación, Ministerio de Asuntos Exteriores y Consulado Español del país de origen.

     

 

Cómo solicitar la Apostilla de La Haya en Granada

 

📍 Dónde se realiza: Subdelegación del Gobierno en Granada.

📩 Paso a paso:

  1. Enviar una foto o copia escaneada del título indicando que se desea apostillar.

     

  2. La Subdelegación generará dos citas:
    • Una para el reconocimiento de firmas.
    • Otra en el Ministerio de Justicia.

       

  3. Acudir a la cita con el DNI/Pasaporte y el título original.

     

 

Gestoría en Granada para trámites universitarios

 

Si necesitas ayuda con la legalización o apostilla de títulos o documentos académicos, en nuestra gestoría administrativa en Granada gestionamos todo el proceso para que no pierdas tiempo en trámites burocráticos.

📞 Contacta con nosotros Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. y obtén asesoramiento personalizado para legalizar tu título universitario de forma rápida y segura.

 

Legalización de títulos extranjeros para su uso en España

 

Si has estudiado en el extranjero y necesitas validar tu título en España, el procedimiento varía según el país. Puedes consultar a la universidad de origen o al consulado español correspondiente para conocer los requisitos específicos.

 

Traducción oficial de documentos académicos

 

Si el título no está en español, inglés, francés, italiano o portugués, será necesaria una traducción oficial realizada por:

 

✔ Un traductor jurado autorizado en España.

 

✔ La Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores.

 

✔ Organismos internacionales como la UNESCO.

 

Consulados o embajadas españolas en el extranjero.

 

 

📌 Nota importante: La traducción debe realizarse después de la legalización para incluir el reconocimiento de firmas.